17 novembre 2009
Aobama or not Oubama?
Quand les relations internationales sont dans les mains du bureau gouvernemental chinois qui rédige "Le manuel des traductions des noms anglais"... Tout un programme!
http://www.aujourdhuilachine.com/actualites-chine-oubama-ou-aobama-la-chine-et-les-etats-unis-ne-sont-pas-d-accord-12759.asp?1=1
Moi, mon bureau général des traductions a décrété que la traduction officielle de mon nom c'est: Caloline Litelié Tuan. Pas d'impair dans vos correspondances officielles SVP.
Publicité
Commentaires
C
F