Les dernières nouvelles du front Noé…

Notre chauffeur, chinois bien intentionné, a profité de ses vacances de la fête nationale (semaine du 1er octobre) pour aller chez des amis à la campagne et nous ramener des pommes et un poulet… vivant ! Histoire que mon cher mari me confectionne du bouillon de poulet bien chaud, réputé excellent pour l’allaitement (et aussi sans doute pour la crève que j’ai attrapée il y a quelques jours...). Je n’ai pas voulu voir comment ils l’ont assassiné dans notre cuisine, mais on l’a mangé !
J’aurais dû commander au chef une tarte tatin pour aller avec (pas sûr que ce soit dans la liste des recommandations culinaires pour augmenter la lactation, mais il faut bien se faire plaisir, demandez aux vaches laitières que vous croiserez, fabriquer du lait, ça fatigue alors il faut bien un petit remontant…).

Histoire de mieux dormir la nuit, nous lestons maintenant notre rejeton d’un biberon pendant la nuit, il se jette dessus comme un affamé (trop comique, les mirettes qu’il a fait au premier biberon : « oh oh tout ce lait d’un seul coup, mes parents auraient-ils enfin trouvé la corne d’abondance ? ») et nous gagnons quelques heures de sommeil dans le meilleur des cas.

Et enfin la blague du jour qui vous explicitera le titre du message d'aujourd'hui: les chinois prononcent Noé phonétiquement style « Noway ». Avec exactement la même prononciation que le mot chinois qui veut dire « Norvège » (le pays). Et je vous passe le jeu de mot anglophone de sûrcroit... Chez nous c'est pas le Pérou mais la Norvège!

Et les dernières photos en date…

IMG_4181 IMG_4188
Salut ma poule       Fin de l'été
IMG_4202 IMG_4209 IMG_4224 IMG_4235
  Notre petit rappeur         Give me five!                   Mets ta capuche